Table of Contents Table of Contents
Previous Page  9 / 96 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 9 / 96 Next Page
Page Background

5

Teeraa te ata ka haea ki runga o Taupiri

Ka ara koa a Tama-nui-te-raa i toona rua

Kia kaarohirohi oona hihi ki runga o Waikato

Te wai kaukau taniwha, te hoenga wai ariki o Kiingi Tuuheitia

He hekenga roimata, he riponga wai moo koutou e Paa maa,

kei te pae o maumahara.

Whakarongo ee! Teenei te ao ka ara.

Koorihi manu, tiihau kau ana.

Takatuu! Takatuu! Waikato whakatika!

E tuu ki te wheiao, ki te ao maarama.

Maarama ki runga, maarama ki raro.

Maaramatanga ki te ara. Whanatu! Hoake! Kookiri ee!

This Annual Report documents progress

achieved in the 2016 financial year and

formally records the 20th anniversary of

our Raupatu settlement.

Commemorating 20 years of settlement

has given us cause to reflect on the

meaning of decisions taken two

decades ago to settle grievances and

enable us to move forward as an iwi.

Those were brave decisions taken by

courageous leaders with high hopes for

what lay ahead. And while the journey

has at times been challenging, we have

learned many lessons and our progress

is evident.

In two decades our total asset value has

surpassed $1.22 billion, we have returned

$131 million

*

in dividends, and we have

distributed more than $98 million

*

in

funding and grants to our people.

These returns are a direct result of the $170

million in assets and cash that was paid

to us by the Government 20 years ago.

Appropriately 2016 has been a year

of reflection, review, change, and

planning.

He Ingoa Hou

A New Name

Our strategic work this year leaves us

well placed to drive forward and make

a demonstrable impact on our progress.

We begin this phase with the benefit

of a new name, thoughtfully chosen by

Kiingi Tuheitia to mark the closure of

the governance review.

Many of us have been inspired by the

prophetic words of Kiingi Taawhiao.

Our new name—Te Whakakitenga o

Waikato—brings to life his insightful

tongi:

Mehemea kare kau ana he

whakakitenga, ka mate te iwi.

Where there is no vision,

the people will perish.

TAA TE HEAMANA O

TE WHAKAKITENGA

O WAIKATO

MAXINE MOANA-TUWHANGAI